Дорогие друзья!
Подведены итоги конкурса среди обучающихся 8-х классов на лучший
литературный перевод немецкой легенды о всаднике на белом коне (УМК О.А.Радченко
и др. “Alles klar”, 8 класс, глава 4, стр.61/ Lehrbuch “Alles klar”, 8 Klasse, Lektion 4, S.61).
С помощью голосования были определены победитель и призёры конкурса сначала среди
обучающихся внутри каждой группы, затем эти работы соревновались между собой. т.е.
между классами. Лучшие работы в
8-а классе: Коломиченко Тимофей
8-б классе: Фаюстова Анастасия, Иванова Анастасия
8-г классе: Бородин Гордей, Морев Дмитрий
Итоговые результаты:
1 место - Коломиченко
Тимофей (18 голосов)
2 место – Морев Дмитрий (9 голосов)
3 место - Бородин Гордей (5 голосов)
Молодцы, ребята!
Уважаемые любители
немецкого языка! С работами участников конкурса вы можете ознакомиться далее.
Особенно хочется отметить небольшую поэму в стихах, которую
под впечатлением от прочитанного
написала учащаяся 8-а класса Авсюкевич Дарья.
Стихия злится на людей
И посылает гнев морей
На дамбы Айдерштедта.
И всё легенда это…
О том, что всадник
смелый
На коне белее мела
В грозные волны вошёл.
Народ его не нашёл.
Но жертва природе по
нраву.
И сохранила стихия и
город, и дамбу.
Молодец!!! А вам понравилось? Пишите! Комментируйте! Мы
будем вам очень признательны!
Благодарю за помощь в организации и проведении данного проекта Рябченко Юлию и Аслибекян Астхик, учащихся 11-а класса
Благодарю за помощь в организации и проведении данного проекта Рябченко Юлию и Аслибекян Астхик, учащихся 11-а класса
Отличная легенда на немецком языке ,ну и конечно же переводы очень понравились .
ОтветитьУдалитьХорошая легенда! Благодаря стараниям учеников читать ее еще более увлекательно ) и стихотворение Дарьи Авсюкевич очень красивое^^
ОтветитьУдалить